With new COVID-19 cases reported in multiple regions, the country has tightened prevention measures to curb the pandemic. In order to better spend the upcoming Lunar New Year, many areas have encouraged people to stay put during the Spring Festival holiday. 最近,国内多地传出新冠确诊病例,疫情防控也日趋严格。年关将至,为了能度过一个更安全祥和的农历新年,全国多地提倡就地过年。 So how can single people entertain themselves if they can't return to their hometowns for a family reunion? As the presale "battle" of upcoming Spring Festival, blockbusters just kicked off on Friday morning, we're presenting a brief lineup of the latest films, and suggest moviegoers remember to wear masks if going to theaters. 1月29日早上,多部瞄准春节假期的大片打响预售战。既然要原地过年了,戴好口罩去电影院或许是个解闷的好法子。我们也提前为读者们整理好了“春节档”热门影片的片单。
Detective Chinatown 3《唐人街探案3》 As the third installment of director Chen Sicheng's Detective Chinatown franchise, the film was scheduled to be released during the Spring Festival last year but was postponed due to the COVID-19 outbreak. Following their adventures in Bangkok and New York in the first two movies, the amateur detective duo portrayed by Wang Baoqiang and Liu Haoran travels to Tokyo as they try to solve a murder mystery, which could earn them a huge bonus. 作为陈思诚导演“唐探宇宙”的第三部,《唐探3》本是去年“春节档”的头号种子选手,但因为新冠疫情遭遇撤档,如今也算是和观众们久别重逢。在前两部电影中,王宝强和刘昊然领衔的“神探二人组”在曼谷和纽约破获大案。此次,他们再次联手,前往东京去破获一起有着丰厚奖金的神秘谋杀案。 Hi, Mom!《你好,李焕英》 As the directorial debut of comedy actress Jia Ling, the film is adapted from her 2016 sketch comedy of the same title. The film reflects on how she misses her late mother Li Huanying, who encouraged Jia to pursue her artistic dreams. Interestingly, the way that Jia showcases her filial piety is a bit special as she fictionalizes a time-travel story to depict her mother's love story set in 1981. 作为贾玲的导演处女作,这部影片根据2016年的同名小品改编,寄托了贾玲对已故母亲李焕英的思念之情。据说正是母亲的鼓励,才让贾玲走上对艺术的圆梦之旅。不过从目前曝光的物料来看,贾玲“孝顺”的方式似乎比较特别,竟然是贾玲要穿越到1981年,撮合自己母亲年轻时的一段情事。 A Writer's Odyssey《刺杀小说家》 As the latest film directed by Lu Yang, best known for the Brotherhood of Blades franchise, the film is highly anticipated. The fantasy tale centers on a novelist amazed to find that the fictional world under his pen is surprisingly influencing the real world. One of the highlights in the film is Chi Fa Gui (Red-hair Ghost), a celestial being as tall as 15 meters. Completely created by CGI technique in nearly two years, the ruthless role was the most expensive and difficult one for the special effects artists. After being adjusted dozens of times with different versions, the character has more than 400,000 hairs on his head, as well as over 900,000 skin follicles on his body. 作为《绣春刀》系列导演路阳的新作,这部影片也颇受期待。故事脑洞大开,设想一个小说家笔下的世界竟影响到了现实人生。该片的视效亮点是小说家笔下的天神赤发鬼,这个身高15米的残暴形象是全片最难最贵的角色。据说曾先后设计几十版才最终定型,特效师们耗费近两年的时间,才最终完成这个“飘逸”着40万根头发、全身裸露处毛孔多达90万的魔头形象。 《侍神令》The Yin-Yang Master Adapted from the mobile game Onmyoji, the film centers on the Yin-Yang master Qingming, a genius wizard who lives in a fictional world where monsters and human beings coexist. Most monsters from the trailers appear cute and chubby, reminiscent of similar characters in the Monster Hunt franchise and making the film more appealing to families. 该片改编自现象级游戏《阴阳师》,讲述了阴阳师晴明如何行走于人妖共存的奇幻世界之中。从目前发布的预告片来看,里面的妖怪们似乎都挺像《捉妖记》系列里萌哒哒、肥嘟嘟的妖怪们,看上去很有合家欢的气质。 Endgame 《人潮汹涌》 Hong Kong mega star Andy Lau's latest film, which is highly anticipated by his fans. The story follows a ruthless killer, played by Andy Lau, and an extra actor, played by Xiao Yang, who accidently exchange identities, leading to a series of strange circumstances. From the unfortunate flop Find Your Voice to the recent blockbuster Shock Wave 2, Lau has secured his status as a prolific star on the big screen over the past unusual year, albeit at a somewhat erratic level. But judging from the new film's director and cast, Lau's performance in the upcoming film may deserve our anticipation. “劳模”刘德华的又一部值得期待的影片。故事讲述了刘德华扮演的冷酷杀手和肖央饰演的跑龙套演员,在一次意外中,交换了彼此的身份,从而引出一系列阴差阳错的故事。从不幸扑街的《热血合唱团》到大火的《拆弹专家2》,刘天王在过去的这非常一年,很难得地在大银幕上保持了高产,尽管水平有些起伏不定。但从新片的导演和演员阵容来看,相信刘德华在这部新片里还是能稳住的。 New Gods: Nezha Reborn《新神榜:哪吒重生》 After the animated film Ne Zha soared as a smash hit in 2019, the stories originating from Fengshen Yanyi (Investiture of the Gods) — the ancient novel which has inspired the film Ne Zha — have become one of the most sought-after mythological subjects for studios. The latest film, also about Ne Zha, is directed by Light Chaser Animation's director Zhao Ji, best known for the hit White Snake. Set 3,000 years after the end of the Fengshen Yanyi novel, the tale focuses on how Ne Zha is reincarnated as a young motorcycle rider. From the trailers, the film looks a bit like a Chinese answer to Hollywood superheroes like those in the DC and Marvel films, but the special effects are quite impressive. 2019年《哪吒之魔童降世》大火之后,“封神”题材也成了大银幕上最炙手可热的神话大IP之一。最新的这部哪吒动画片出自追光团队之手,导演是曾执导《白蛇缘起》的赵霁。影片故事发生在封神大战的3000年之后,哪吒元神附体于一个机车青年身上。虽然,看上去有点儿像漫威和DC式超级英雄被本土化的意思,但从目前发布的片花来看,影片的特效颇为震撼。 打算原地过年不挪窝的你,会和小伙伴们约着去看哪部影片呢? 记者:徐帆